Zakendoen in Turkije

Turks vertaalbureau Snelvertaler

Vraag nu een scherpe offerte aan!

Turkije is een sterk en snel groeiende economie vol met kansen. Juist door de sterke groei en daaraan gekoppelde vraag naar westerse producten, proberen Vlaamse ondernemers hun waar in Turkije op de markt te krijgen. Het zakendoen in Turkije is echter een wereld van verschil met de situatie in België.

De Turkse economie drijft op de kleine en middengrote bedrijven (KMO’s) die vaak al jaren in de familie zijn. Hierdoor is de hiërarchie heel anders dan in België. De oudste man in het bedrijf is vaak de baas en degene die de sterkste stem heeft in beslissingen. Door de hiërarchie is het ook belangrijk te onthouden dat u tijdens besprekingen of vergaderingen de oudste man eerst de hand schudt, om vervolgens de zakenpartners van oud naar jong te begroeten.

Tip 1: De eerste ontmoeting

Een zakelijke bespreking begint meestal op een uiterst informele manier. De stevige handdruk wordt vaak opgevolgd door een brede glimlach en een gesprek over de reis, familie en andere voor de bespreking irrelevante onderwerpen. Vervolgens wordt u voorgesteld aan de overige aanwezigen, aflopend van oud naar jong. Vrouwen geeft u niet direct een hand, laat hierbij het initiatief aan de vrouw, uit respect voor de islamitische cultuur.

Tip 2: Formeel

Hoewel veel besprekingen eerder informeel overkomen, verwachten de Turken dat u goed gekleed voor de dag komt. Een formele outfit is dan ook een goed advies. Trek een mooi pak aan met nette gepoetste schoenen. Als vrouw is een mantelpakje, met hakken en een rok die niet boven de knie komt, een goed uitgangspunt.

Tip 3: Uitgebreid

Turken zijn van nature erg gastvrije mensen, zo ook tijdens een zakenbijeenkomst. De bijeenkomst met een potentiële zakenpartner gaat meestal gepaard met een uitgebreide lunch of diner. Trek dus altijd een paar uur uit voor uw afspraak. Houdt er wel rekening mee dat wanneer u uw Turkse zakenpartner naar Vlaanderen haalt, deze dezelfde behandeling verwacht. Trek dus ook hier in België ruim voldoende tijd uit voor uw ontmoeting. De gastheer betaalt overigens altijd de rekening.

Tip 4: Geloof

Het overgrote deel van de Turkse bevolking is aanhanger van het Islamitische geloof, respecteer dit altijd. Het is vijf keer per dag gebedstijd, zorg dat hier omheen wordt gepland of respecteer het als uw gastheer even de bespreking of afspraak verlaat om te gaan bidden. Voelt u zich niet beledigd als de mannen u als vrouw geen hand geven. Turken tonen juist hun respect door de vrouw niet de hand te schudden.

Tip 5: Persoonlijk

Turken zijn emotionele mensen. Ze vatten al snel uitspraken persoonlijk op, terwijl dat misschien helemaal niet zo bedoeld is. Probeer dus altijd goed op uw woorden te letten. Als u vriendelijk bent en een open houding aanneemt, wordt dat goed opgevat en zal het uw bespreking ten goede komen. Als u ook interesse in uw gastheer toont, wordt dat bijzonder gewaardeerd!

Tip 6: Punctueel en vertrouwen

Kijk er niet van op dat een afgesproken tijd ruim wordt overschreden. Hoewel de Turkse zakenman meestal zelf minimaal een half uur te laat arriveert, houdt deze er wel van als u op tijd bent. Zo geeft u aan dat u te vertrouwen bent, een Turk geeft erg veel om vertrouwen. Als u als zakenman het vertrouwen van uw Turkse collega kunt winnen, heeft u een streepje voor op andere ondernemers.

Tip 7: Taal

Hoewel Turkije steeds meer aan het ontwikkelen is, spreken veel - vooral oudere - Turken nog geen of slechts zeer gebrekkig Engels. Het is dan ook aan te raden een tolk mee te nemen of zelf Turks te spreken. Ook uw belangrijke documenten, die tijdens diners vaak niet eens worden ingekeken, dienen uitgevoerd of minstens vertaald te zijn in het Turks.

Hoe kan Snelvertaler u helpen?

Bent u van plan om zaken te gaan doen in Turkije? Laat uw documenten dan professioneel en goed vertalen door de vertalers van Snelvertaler of schakel bij ons een tolk in. Wij hebben ruime ervaring in het vertalen van professionele documenten en onze vertalers en tolken zijn veelal uit Turkije afkomstig. Bij ons weet u zeker dat u de perfecte vertaling krijgt. Voor meer informatie kunt u contactmet ons opnemen of ons een e-mail sturen.

Bronnen:

Taalhandleiding voor het Europese Bedrijfsleven, opgesteld door de EU: download PDF-document

2017-01-03T13:39:39.2563552Z

Marleen van Dijk
Wilt u meer weten?

Onze specialist beantwoordt graag direct uw vragen.

Female83950
customer service