Waarom is een vertaling zo 'duur' ?

Vertalen is maatwerk. Elk woord moet in de juiste context geïnterpreteerd worden en vervolgens correct worden vertaald. Daarbij worden moeilijke of vakspecifieke termen opgezocht en moet elk woord gewikt en gewogen worden. Daarna wordt de tekst gecontroleerd op fouten en weglatingen. Dit alles is een zeer tijdrovende bezigheid. Voeg hieraan toe dat onze vertalers beschikken over een universitaire opleiding en u zal begrijpen waarom vertalen niet goedkoop is. Het prijsniveau van vertaalbureau Snelvertaler is zeer competitief. Onze projectmanagers berekenen steeds de beste prijs voor u, rekening houdend met o.a. kwaliteitsniveau, moeilijkheid, deadline en talencombinatie.

2016-07-12T09:53:31.1635001Z

Marleen van Dijk
Wilt u meer weten?

Onze specialist beantwoordt graag direct uw vragen.

Female83950
customer service