Vertalen naar het Canadees-Frans

Canadees vertaalbureau Snelvertaler

Vraag nu een offerte aan voor uw Canadees-Franse vertaling!

Québec is de tweede grootste provincie van Canada. Zoals algemeen geweten, is de officiële taal er Frans. De Franse invloed is niet alleen zichtbaar in de taal, maar ook in de cultuur. Zo heeft het Franse rechtssysteem duidelijk zijn sporen achtergelaten in het juridische raamwerk. De hele sfeer is trouwens heel Europees getint in Québec, wat uniek is voor Noord-Amerika en Canada. Met een eigen cultuur, taal en juridisch systeem biedt deze plek dus heel wat unieke kansen en uitdagingen voor ondernemers die er zaken willen doen. Het is dan ook aan te raden een professioneel vertaalbureau in te schakelen dat het Canadees-Frans eigen is en begrijpt. Snelvertaler werkt met experts die de taal en de cultuur van de Franstalige Canadezen begrijpen, aangezien ze zelf in Québec wonen en werken.

Eigen cultuur en een eigen taal

Het huidige Québec werd ontdekt door de Fransen, die het gebied opeisten voor de Franse koning. De Britten wouden echter hun Noord-Amerikaanse kolonies zo veel mogelijk uitbreiden en kregen het gebied uiteindelijk ook in handen. De Engelsen toonden wel verrassend veel respect voor de Noord-Amerikaanse Fransen. Zo mochten de Fransen, onder bepaalde voorwaarden, hun taal en geloof behouden. De Noord-Amerikaanse Fransen bleven trouw aan hun trots, hun taal en hun katholieke geloof en in 1867 werd het Frans erkend als een van de officiële talen van Canada.

Kansen in Québec

Québec is een uitgelezen plek om zaken te doen. Het zijn vooral Fransen en Belgen die de provincie uitkiezen als zakenlocatie door de aanwezigheid van grote steden als Montreal en Québec City. Voor buitenlandse investeerders is Québec een ideale springplank naar Noord-Amerika. Québec biedt daarnaast nog tal van andere voordelen. Zo heeft men er de laagste belastingtarieven in Noord-Amerika en investeert de overheid heel erg in technologisch onderzoek en andere ontwikkelingen. Bovendien zijn er voldoende arbeidskrachten die goed geschoold zijn en ook de infrastructuur is in goede staat.

Snelvertaler vertaalt naar het Canadees-Frans, Engels en Spaans

Canadees-Franse vertaling en zakendoen met NAFTA-landen

Met Canada en andere NAFTA-landen zakendoen: Snelvertaler helpt u erbij!

Gezien de interessante investeringsmogelijkheden in Québec, zijn er steeds meer Europese bedrijven die zich in dit deel van Canada vestigen. Snelvertaler helpt deze bedrijven bij het vertalen van alle teksten van het Nederlands naar het Canadees-Frans en omgekeerd. Daarnaast kunt u bij Snelvertaler ook terecht om documenten naar quasi alle andere talen te laten vertalen, bijvoorbeeld het Engels, Duits en Spaans. Dat is handig wanneer u in Noord-Amerika zaken doet met de NAFTA-landen. Zo kunt u bijvoorbeeld uw arbeidscontracten laten vertalen naar het Canadees-Frans, Amerikaans-Engels of Mexicaans-Spaans. Wanneer u zaken wilt doen in Québec of u overweegt om naar Canada te verhuizen, kunt u op Snelvertaler rekenen voor de volgende professionele vertalingen:

  • Juridische documenten: overeenkomsten, offertes, algemene voorwaarden, arbeidscontracten, koopaktes, statuten, subsidieaanvragen , enz.
  • Technische vertalingen: gebruiksaanwijzingen, technische fiches, productbeschrijvingen, voedingsetiketten, handleidingen, projectspecificaties of bijsluiters, veiligheidsinformatiebladen, enz.
  • Marketingvertalingen: uw presentaties, brochures en website worden professioneel vertaald naar het Canadees-Frans.

Onze diensten

U kunt niet alleen een beroep op ons doen wanneer u een vertaling nodig heeft, maar ook wanneer u een tolk nodig heeft. U kunt ons per e-mail of per telefoon contacteren voor informatie over de mogelijkheden en de prijzen van Snelvertaler. Wij helpen u graag verder!

2017-02-24T15:46:20.3759550Z

Jolanda Mes
Wilt u meer weten?

Onze specialist beantwoordt graag direct uw vragen.

Female83950
customer service