Welkom bij vertaalbureau Snelvertaler

‘Eating one's own dog food’

De groei van zelf is zelf misschien wel het beste argument om te kiezen voor als leverancier van uw vertalingen. In 2001 richtte Snelvertaler haar eerste website op. Intussen zijn wij snel en succesvol uitgegroeid tot één van de vijf grootste taaldienstverleners in Europa. Uit het oorspronkelijke Snelvertaler ontstond Schnellübersetzer, en later o.a. de Engelse en Spaanse vertaalbureaus Fasttranslator en Traductorexpres. In alle landen waar Snelvertaler actief werd, wonnen wij het vertrouwen van de plaatselijke zakenwereld door hun taal te spreken, in woord en schrift.

Vandaag, in 2018,vertalen wij voor meer dan 7.000 klanten in 109 landen, van klein tot groot, van particulier tot overheid, meer dan 274.000 woorden per dag. Deze groei is mogelijk doordat wij voortdurend blijven kiezen voor de beste medewerkers, de beste vertalers en de beste middelen. Op die manier blijven wij in staat om tegen scherpe tarieven kwalitatief hoogwaardig vertaalwerk te leveren.

Wij houden van ons werk. Vertalen maakt de wereld kleiner en overzichtelijker. En voor ons als vertalers valt er dagelijks iets te leren; vandaag over scheepsbouw, morgen over milieuwetgeving. Dát is wat ons vak leuk maakt, de diversiteit. Door ons samen met onze gespecialiseerde vertalers te verdiepen in het onderwerp, krijgen we uiteindelijk een uitstekende vertaling die u kan voorleggen aan uw collega’s, bestaande klanten en nieuwe klanten op bijvoorbeeld de Duitse markt.

Onze specialiteit: vertalingen Nederlands – Duits

Het merendeel van het vertaalwerk dat wij verrichten betreft vertalingen van het Nederlands naar het Duits. U kunt bij ons kiezen voor het Hoogduits, het Duits van Duitsland, het Zwitsers Duits of voor het Duits zoals dat in Oostenrijk gesproken en geschreven wordt. De verschillen tussen deze varianten zijn niet zo groot, maar groot genoeg om het verschil te maken bij bijvoorbeeld het vertalen van een marketingcampagne.

Als er veel op het spel staat, dan zorgen wij voor een perfecte vertaling, gecontroleerd en goed bevonden door de Duitse specialisten van ons vertaalbureau.

Onze tarieven

Wanneer u prijzen zal vergelijken, zal ons tarief niet het laagste uitvallen. Wij gaan er echter van uit dat u een hoogwaardige kwaliteitsvertaling wilt. Dat wil zeggen dat u bij ons nog terecht kunt nadat de vertaling geleverd is. Voor ons is de vertaling pas klaar, als ú tevreden bent met het eindresultaat.

Ik nodig u uit om nu een vrijblijvende offerte te vragen. U kunt dat doen door ons de tekst per e-mail te sturen. U krijgt dan vandaag nog een prijsofferte.

2017-01-03T14:50:20.0143886Z

Evelien Govaerts
Wilt u meer weten?

Onze specialist beantwoordt graag direct uw vragen.

Female83950
customer service