Hoogwaardige vertalingen door taalspecialisten

Tagalog wordt gesproken in de Filipijnen. Het behoort tot de Austronesische taalfamilie en wordt door ongeveer 70 miljoen mensen gesproken. Het is een zeer populaire taal in de Filipijnen.

Het Tagalog is zeer nauw verwant met de andere talen in de regio van de Stille Oceaan, zoals de dialecten van het Maori, Indonesisch en Maleis. Het evolueerde uit de taal van de Tagalog, een stam die vroeger leefde waar nu Manilla is. Aangezien deze locatie al eeuwen het economische, politieke en culturele centrum van de Filipijnen is, won het Tagalog al vroeg aan belang.

Natuurlijk hebben vele talen door de jaren heen een directe invloed op het Tagalog gehad of bevatten deze woorden die aan het Tagalog werden ontleend. Deze zijn onder andere het Spaans, Chinees, Maleis, Engels, Arabisch en de Noord-Filipijnse taal.

Het Filipijns heeft zich ontwikkeld uit het Tagalog

Het Filipijns is de officiële taal van de Filipijnen. Het is een tot standaard verheven versie van het Tagalog en behoort tot de Malayo-Polynesische tak van de grote Austronesische taalfamilie. Voor de start van Wereldoorlog II, werd het Tagalog als basis voor de nieuwe nationale taal geselecteerd door de Filipijnse Nationale Vergadering. Toen de oorlog voorbij was, werd de term “Tagalog” officieel vervangen door het woord Filipino. Het Filipino wordt vandaag in alle openbare scholen in de Filipijnen onderwezen.

Er werd een alfabet met 20 letters geïntroduceerd dat gebaseerd was op het Tagalog. Dit alfabet wordt vandaag nog steeds gebruikt om het Tagalog of Filipino te schrijven.

Het alfabet is een combinatie van Filipijnse Baybayin-karakters en Latijnse letters en is zeer gelijkaardig aan het Latijnse alfabet. Dit kan worden toegeschreven aan de invloed van de Engelse en Spaanse talen. Het Baybayin is echter gebaseerd op oude, prekoloniale karakters die tijdens de middeleeuwen in de Filipijnen werden gebruikt.

Tagalog of Filipijns leren is eigenlijk niet zo moeilijk, omdat de letters worden uitgesproken zoals ze geschreven worden. Het is ook niet moeilijk om te leren hoe een woord in het Tagalog of Filipijns moet worden uitgesproken; de nadruk ligt meestal op de laatste lettergreep van het woord.

Uw partner voor accurate vertalingen van en naar het Tagalog

Onze grote databank met professionele en opgeleide vertalers bevat moedertaalsprekers van de doeltaal. Hierbij ook enkele moedertaalsprekers van het Tagalog. Zij beheersen natuurlijk ook de brontaal uitstekend.

Wij werken ook samen met moedertaalsprekers van het Engels die uw geboorteakten of andere officiële documenten van het Tagalog naar het Engels kunnen vertalen. Deze documenten moeten meestal ook beëdigd (en gelegaliseerd) worden als ze voor officiële doeleinden zijn bestemd. Wij vertalen ook van het Tagalog naar vrijwel alle andere talen.

Onze vertalers hebben ook een opleiding genoten en hebben ervaring in minstens één vakgebied of sector. Zij zijn vertrouwd met de sectorspecifieke terminologie en weten de juiste toon te zetten. Zo kunnen wij elke weer de beste kwaliteit bieden.

Neem nu contact op met ons. Bel ons op of stuur ons een e-mail! U kunt ook gebruikmaken van ons handige offerteformulier. U ontvangt snel een vrijblijvende offerte voor uw project.

2016-10-24T12:46:17.8370761Z

Marleen van Dijk
Wilt u meer weten?

Onze specialist beantwoordt graag direct uw vragen.

Female83950
customer service