Professionele vertaling van wetenschappelijke publicaties

De vertaler van een wetenschappelijke publicatie moet niet alleen vertrouwd zijn met de taal van het artikel, maar ook met de specifieke woordenschat van het vakgebied en onderwerp, en dat in beide talen. Om plagiaat te vermijden, moet de vertaler uitspraken van andere auteurs correct kunnen citeren. De vertaling moet de boodschap correct overbrengen en tevens gemakkelijk te begrijpen zijn voor moedertaalsprekers van de gekozen taal.

Om te garanderen dat uw publicaties nauwkeurig vertaald worden, werken wij uitsluitend met moedertaalsprekers die gespecialiseerd zijn in uw vakgebied. Zij houden bij de vertaling van uw tekst niet alleen rekening met de spelling, maar ook met de inhoud. Wij beschikken over 4.200 moedertaalsprekers over de hele wereld, waardoor we gemakkelijk de juiste vertaler voor uw project vinden. Kies uit meer dan 150 talen.

Hoe wij de betekenis van uw tekst behouden

We weten dat wetenschappelijke publicaties niet woord per woord kunnen vertaald worden. De eerste uitdaging ligt in de verschillende zinsstructuren, zoals de plek van het werkwoord in een zin. Bovendien hebben woorden die bepaalde fenomenen of zaken beschrijven niet altijd dezelfde betekenis in andere talen. Vaste uitdrukkingen zoals collocaties worden anders gebruikt in alle talen en wetten en normen verschillen van het ene land tot het andere.

Er moet ook rekening gehouden worden met citaten bij de vertaling van wetenschappelijke publicaties. Is het citaat letterlijk gekopieerd en enkel in een voetnoot vertaald of staat de vertaling in de tekst? Citaten in derde talen moeten ook correct verwerkt worden in de vertaling.

Onze vertalers houden rekening met al deze moeilijkheden wanneer ze uw document vertalen. Zo blijft de integriteit van uw wetenschappelijke bevindingen behouden.

Hebt u een wetenschappelijke publicatie die vertaald moeten worden?

Contacteer onze project managers telefonisch, of stuur ons uw artikels via e-mail. Op basis van het aantal woorden, het vakgebied en de moeilijkheidsgraad stellen wij een vrijblijvende offerte voor u op.

2016-08-25T13:55:35.5117412Z

Jolanda Mes
Wilt u meer weten?

Onze specialist beantwoordt graag direct uw vragen.

Female83950
customer service