Contracten voor de vastgoedsector – vertalingen door moedertaalsprekers

In de vastgoedsector worden er tal van verschillende contracten gebruikt, van huur- en koopovereenkomsten tot energiecertificaten, etc. Wanneer u vertalingen nodig hebt van deze documenten, kan dit moeilijk zijn omdat de gemiddelde vertaler de juridische terminologie en de terminologie eigen aan de vastgoedsector niet begrijpt.

Daarom zouden contracten alleen maar vertaald mogen worden door moedertaalsprekers die ook gespecialiseerd zijn in recht en vastgoed. Wij werken enkel met zulke professionals om u precieze vertalingen van uw contracten af te leveren.

Ons netwerk van vertalers

Hoe hebben wij zulke vertalers tot onze beschikking? We hebben een groot netwerk van vertalers over de hele wereld die regelmatig met ons samenwerken. Elke vertaler heeft een specifieke specialisatie naast zijn professionele vertaalopleiding. Het zijn bovendien moedertaalsprekers die de nuances van uw doeltaal begrijpen op vlak van recht en vastgoed.

Als u werkt met een vertaler zonder die gespecialiseerde kennis, kunnen uw contracten mogelijk niet duidelijk en accuraat zijn. Dan loopt u het risico dat er problemen ontstaan tussen u en uw klanten en partners, gewoon door een slechte vertaling.

Laat onze ervaren projectmanagers u helpen via telefoon of e-mail. Wij zoeken de juiste vertaler met de relevante sector- en talenkennis en bezorgen u een vrijblijvende offerte.

2016-08-25T13:29:46.8891627Z

Erwin Vroom
Wilt u meer weten?

Onze specialist beantwoordt graag direct uw vragen.

Male83950
customer service