Praktijkvoorbeeld palletrobots: slim gebruik van terminologiesoftware bij vertaling van robotsoftware

Palletering in een bedrijf.

We adviseren u graag bij vragen over vertalingen in de palletindustrie.

Snelvertaler houdt zich dagelijks bezig met technische vertalingen. Onze ervaren projectmanagers behandelen hebben ieder een vaste klant uit bijvoorbeeld de palletindustrie. Dit bedrijf fabriceert robots die gebruikt worden voor het laden en lossen van pallets. Deze robots worden aangestuurd met behulp een speciale software. Onze klant had een vertaling nodig van bedieningstermen uit de software. We ontvingen een Excellijst met zeer specifieke termen uit de palletindustrie, maar zonder enige context. Deze termen moesten van het Nederlands naar het Engels, Russisch, Pools en Frans vertaald worden.

Andere vertaalbureaus liepen vast op de technische taal.

Iedere technische sector heeft een eigen taal - een specifiek technisch jargon. Net als geneeskunde of marketing, heeft de palletindustrie ook haar eigen namen voor termen die een leek niet zal begrijpen. Dit was precies het probleem waar onze klant tegen aanliep. Na verschillende pogingen bij andere vertaalbureaus kwam hij uiteindelijk bij ons terecht. Het lukte andere vertaalbureaus niet om de technische taal van de palletindustrie juist te vertalen.

Zo zetten wij de nieuwe standaard voor de palletindustrie

Palletrobots bestaan in verschillende vormen en maten. Hier ziet u een kleine palletrobot.

Heeft u een vertaling voor bijvoorbeeld de software van uw palletrobot? Onze ervaren projectmanagers staan klaar om u te helpen. Contacteer ons voor een vrijblijvende offerte!

Eén mogelijkheid om de termen te vertalen, was door de vertaling in een Excelsheet te zetten. Een andere optie was het creëren van een zogenaamd TM, een vertaalgeheugen, waar de klant uiteindelijk de voorkeur aan gaf. Het creëren van een dergelijke terminologiedatabase heeft verschillende voordelen. Het bespaart niet alleen tijd bij het vertalen, maar het zorgt ook voor consistente vertalingen - zelfs bij meerdere talen. Dat wij een internationaal bedrijf zijn, werkte ook in het voordeel voor Erwin.

Ook in ons filiaal in Duitsland behandelen we vertalingen voor onder andere de European Pallet Association e.V. (EPAL), de overkoepelende organisatie van fabrikanten en herstellers van het EUR-pallet. Bij het vertalen konden we gebruikmaken van de terminologiedatabases van de Duitse palletindustrie. Zo konden we onze klant helpen om zijn machines op de Duitse markt te verkopen.

Zo zetten wij de standaard in de palletindustrie, die tot nu toe nauwelijks volledig ontwikkelde terminologiedatabases had voor kleinere talen in internationale context, zoals het Nederlands.

De verantwoordelijke projectmanager

Een vast team van projectmanagers staat voor u klaar om u te helpen met vertalingen voor de palletindustrie.

2018-05-15T13:42:19.1062989Z

Valerie Claes
Wilt u meer weten?

Onze specialist beantwoordt graag direct uw vragen.

Female83950
customer service