Kwaliteitsvolle vertalingen van farmaceutische Documenten

Foto van Annika

Onze projectmanagers staan klaar om u te helpen.

Bij het vertalen van farmaceutische documenten komt gespecialiseerde kennis over chemie, biologie en fysica kijken. Om u de kwaliteit te garanderen die u verdient, wijzen wij de vertaling van uw medische teksten toe aan academisch geschoolde vertalers die expertise hebben in de farmaceutische wetenschappen.

Natuurlijk zijn deze vertalers ook professionele taalspecialisten. Hoe kunnen wij zulke vertalers beloven? Wij hebben een groot netwerk van vertalers over de hele wereld, waarvan velen in de medische sector werken en vertalen in bijberoep. Het zijn moedertaalsprekers met een uitgebreide kennis over farmaceutische wetenschappen in het land van uw doelpubliek. Daardoor kunnen wij aan uw specifieke eisen en verwachtingen voldoen.

Wij vertalen bijsluiters, samenvattingen van productkenmerken, software en andere documenten. Kies uw talencombinatie uit meer dan 150 talen.

Klantendienst bij Snelvertaler

Terminologiebeheeren het opzetten van terminologische databanken behoren tot de dagelijkse taken van onze projectmanagers. Dat wil zeggen dat uw documenten altijd consistent vertaald worden. Bovendien kunnen we u zelfs een korting aanbieden wanneer tekststukken herhaald worden en niet meer dan één keer vertaald moeten worden.

Contacteer onze projectmanagers vandaag nog telefonisch of via e-mail, dan sturen we u een vrijblijvende offerte voor de professionele vertaling van uw farmaceutische tekst.

2017-02-13T08:46:28.5250746Z

Jolanda Mes
Wilt u meer weten?

Onze specialist beantwoordt graag direct uw vragen.

Female83950
customer service