Snelvertaler Oostenrijk
Ons Duits vertaalbureau in Wenen. Duitse vertalingen van hoge kwaliteit

Uw vertaalbureau voor Duits vakwerk

Snelvertaler is een vertaalbureau dat, net als al haar zusterkantoren, haar oorsprong vindt in Nederland. Het eerste Snelvertalerkantoor werd opgericht in 2001 en is sindsdien uitgroeiend tot een florerende, internationale onderneming. Inmiddels zijn er 3 kantoren en worden er vertalingen verzorgd vanuit verschillende hoeken in de wereld. Een overzicht van alle Snelvertalervestigingen kunt u terugvinden in Antwerpen, Brussel en Gent. In elk kantoor kunt u terecht voor vertalingen van allerlei type en tolkopdrachten.

Ons vertaalbureau in Wenen. Dé oplossing voor vertalingen naar het Oostenrijks Duits.

Kantoorgebouw in Wenen waar ons vertaalbureau is gevestigd.

Voor het Duitstalige marktsegment (in de eerste plaats voor Duitsland, maar ook voor Zwitserland en Oostenrijk) opende Snelvertaler in 2007 een hoofdkantoor in Keulen. Een aantal jaren later was er nood aan uitbreiding en volgde een eerste kantoor in Oostenrijk. Wenen was daarvoor de uitgelezen stad! Net als in alle kantoren, kunnen klanten hier terecht voor vertalingen van en naar alle talen. Maar dé grootste troef van ons kantoor in Wenen zijn natuurlijk de Duitse vertalingen die specifiek bedoeld zijn voor gebruik in Oostenrijk. Dankzij onze diepgaande kennis van de Oostenrijkse couleur locale, zowel op zakelijk als cultureel gebied, kunnen we u kwalitatief hoogstaand vertaalwerk garanderen. Woont of werkt u zelf niet in Oostenrijk? Dan kunt u uiteraard ook gewoon terecht bij het dichtstbijzijnde kantoor in uw buurt. Bij Snelvertaler is het namelijk zo dat alle projectmanagers van alle kantoren nauw met elkaar samenwerken, want juist dát vormt het cachet van een goede vertaling. Ook hier zijn we van hetzelfde principe: in elk Snelvertalerkantoor staat het Duitse vertaalteam voortdurend in contact met onze Oostenrijkse medewerkers. De opbrengst daarvan voor u is een vlotte Duitse vertaling die voor het Oostenrijkse lezerspubliek als origineel aanvoelt.

Bovendien is onze afdeling in Wenen opgebouwd uit projectmanagers van verschillende nationaliteiten. U hoeft dus niet per se Duits te spreken om geholpen te worden, maar u kunt gewoon met uw (aan)vraag in uw eigen taal bij hen terecht. Tijdens het hele vertaalproject blijft diezelfde projectmanager ook uw centrale aanspreekpunt: van de offerte tot de levering. Uiteraard stellen we wel steeds een back-up projectmanager op, zodat we u te allen tijde de nodige informatie kunnen bezorgen over de precieze status van uw vertaling.

Klik hier als u uw tekst per mail wilt doorsturen. U ontvangt vervolgens binnen het uur een offerte per e-mail.

2018-04-16T08:44:55.1493739Z

Valerie Claes
Wilt u meer weten?

Onze specialist beantwoordt graag direct uw vragen.

Female83950
customer service