Mediamarkt in het Arabisch.

Een brochure in het Arabisch. Snelvertaler is een van de weinige vertaalbureaus die dát kan verzorgen

Leuk Arabisch vertaalwerk

We zijn niet alleen trots op ons werk als het gaat om hele grote projecten, of om vertalingen die razendsnel klaar moeten zijn. We zijn ook trots op de kleintjes, zeker als we weten dat de tekst door heel veel mensen gelezen gaat worden.

De projectmanagers van Snabböversättare, ons vertaalbureau in Zweden kregen een leuk verzoek. Voor een speciale promotionele actie wilde Mediamarkt een leaflet laten drukken in het Arabisch. Het origineel was een Indesign bestand. Bijna niemand buiten het reclame- of vertaalvak weet wat dáár allemaal bij komt kijken.

Arabisch van rechts naar links (RTL)

Je moet bijvoorbeeld beschikken over een Middle East editie van het Indesign pakket. Als je dat niet hebt, zie je wel Arabische tekst, maar bij het afdrukken wordt de tekst ineens van links naar rechts geprint, in plaats van rechts naar links. (Right To Left op zijn Engels). Het zou jammer zijn als er op die manier een paar duizend leaflets in onzin-Arabisch uit de printer rollen. En printen gaat heel erg snel op een industriële printer.

Kaartje met landen waar ze Arabisch spreken.

Arabisch sprekende regio's

Arabisch! Welk Arabisch?

Het ene Arabisch is het andere niet. Er zijn veel dialecten in de gesproken taal van de Arabische wereld. Voor geschreven tekst wordt meestal het Standaard Hoog Arabisch gebruikt. Dit is ook de versie van de Arabische taal die wij gebruikten voor de brochure van de Mediamarkt. Overigens worden de karakters van het Arabische alfabet (28 letters), ook gebruikt voor de geschreven versie van het Pashto, het Urdu en bijvoorbeeld Perzisch.

Onze vertalers Arabisch

Voor deze klus hebben onze vertalers Zweeds Arabisch gewerkt in een export van de tekst. Dat wil zeggen dat wij met speciale software de tekst uit het Zweedse document gehaald hebben. Die tekst is naar de vertalers gestuurd in Egypte. Nadat de vertaalde tekst retour kwam hebben de mensen van ons technisch team ervoor gezorgd dat er van het Indesign bestand een PDF-bestand werd gemaakt. En dat bestand, dat ook de juiste Arabische karakterset bevat, was klaar voor het drukproces. De drukkerij kon aan de slag!

Wij vertalen ook complete websites in het Arabisch, die van ons bijvoorbeeld: www.fasttranslator.ae

Vertaling in Indesign nodig? Geen paniek, bel ons.

Als u nou zelf eens een vertaling nodig heeft die snel naar de drukker moet, belt u ons dan. Of download hier een korte uitleg over hoe te werk te gaan bij het vertalen van Indesign bestanden naar RTL-talen. Wij zorgen er dan voor dat uw marketingmateriaal er in een vreemde taal net zo goed uit komt te zien als de Arabische leaflets van Mediamarkt. U kunt ons bereiken op onderstaande adressen:

Vertaalbureau Snelvertaler
info@snelvertaler.be
Snelvertaler Antwerpen

Grote Steenweg 110
2600 Antwerpen
03/336 53 31
Snelvertaler Brussel

Boul. du Régent 37-40
B-1000 Brussel
02/78 10 119
Snelvertaler Gent

Gaston Crommenlaan 4
B-9050 Gent
09/298 09 71

Regionale Servicenummers

Leuven
016/98 02 78
Hasselt
011/98 82 32

Onze kantoren in andere landen

Belgique Canada Danmark Deutschland España Estados Unidos France Ireland Italia Nederland Norge Österreich Portugal Rzeczpospolita Polska Schweiz Suomi Sverige United Kingdom United States Россия العربية 日本 汉语

2018-05-16T14:25:55.9553538Z

Erwin Vroom
Wilt u meer weten?

Onze specialist beantwoordt graag direct uw vragen.

Male83950
customer service