Hoogwaardige vertalingen van en naar het Galicisch bij vertaalbureau Snelvertaler

Het Spaans is slechts één van de vele talen die op het Iberisch Schiereiland wordt gesproken. De Galicische taal, soms ook “Galego” genoemd, wordt in het noordwesten van Spanje gesproken. Het behoort tot de niet-Castiliaanse nationale talen. In het begin van de jaren 1980 werd het als officiële taal erkend. Het Galicisch wordt door ongeveer drie en een half miljoen mensen gesproken. Tijdens de Romeinse overheersing werden Portugal en Galicië verenigd in de provincie Gallaecia. Dit leidde tevens tot een linguïstische eenheid van het Galicisch-Portugees. Professionele vertalers zijn vertrouwd met de linguïstische kenmerken van het Galicisch en kunnen uw teksten nauwkeurig en snel vertalen. Daarom werken wij uitsluitend samen met opgeleide moedertaalsprekers die ook de brontaal uitstekend beheersen. Wij hebben de juiste vertaler voor elk project, elk vakgebied en elke talencombinatie. Stuur ons uw tekst per e-mail of vul het offerteformulier in en onze ervaren projectmanagers zullen u verder helpen.

Een kort historisch overzicht:

Er wordt aangenomen dat het Galicisch is ontstaan uit het Latijn dat door de Romeinse koloniale bestuurders werd gesproken. In het begin van de achtste eeuw bestonden beide taalsystemen, het Latijn en Galicisch, naast elkaar. Tijdens de middeleeuwen ontstond de linguïstische eenheid van het Galicisch-Portugees. Deze eenheid duurde voort tot in het midden van de 12e eeuw, waarna Portugal een zelfstandig koninkrijk werd en zich afscheidde van Galicië. Hierdoor ontwikkelde het Portugees zich na het culturele hoogtepunt van het Galicisch-Portugees in een eigen taal. Galicië is een belangrijke bakermat van middeleeuwse lyriek. De liederen werden door de troubadours verspreid over het ganse Iberische Schiereiland en het Galego was de taal van deze zangers. Door de toenemende invloed van het Castiliaans in het begin van de 13e eeuw verdween het Galicisch al snel naar de achtergrond. Tijdens de dictatuur van Franco werden alle niet-Castiliaanse talen officieel verboden. Na de dood van Franco ontstond een democratische Spaanse staat van autonome gemeenschappen. Zo ontstond ook het statuut van autonomie van Galicië wat de positie van het Galicisch als officiële taal versterkte. Sinds 1978 is het Galicisch, alsook vele andere minderheidstalen, niet alleen erkend, maar zelfs beschermd. Daarom is er steeds meer vraag naar vertalingen van en naar het Galicisch. Hebt u een partner die is opgegroeid in de regio en wilt u graag iets bijzonders voor hem of haar doen? Of wilt u graag oude documenten van familieleden laten vertalen? Dan bent u bij ons aan het juiste adres! Wij vertalen documenten uit alle vakgebieden met uiterste precisie van en naar het Galicisch. Stuur ons uw tekst per e-mail of gebruik het offerteformulier rechts. Wij bezorgen u dan zo snel mogelijk een vrijblijvende offerte.

Taal, dialect of spreektaal?

Ook al zijn de sprekers van het Galicisch er nog niet helemaal uit of hun taal een spreektaal, dialect of een eigen taal is, wordt het Galicisch volgens de wet als een onafhankelijke taal beschouwd. Hoe lang deze taal nog als moedertaal zal blijven voortbestaan weet niemand, omdat het aantal eentalige sprekers van het Galicisch afneemt en de taal zich begint te vermengen met het Castiliaans. Onze ervaren projectmanagers beantwoorden graag uw vragen. Bel ons op!

2016-09-23T10:27:15.2481562Z

Sarah Ducheyne
Wilt u meer weten?

Onze specialist beantwoordt graag direct uw vragen.

Female83950
customer service