WAT IS EEN APOSTILLE?

Een vertaling kan ook voorzien worden van een apostille.

Een vertaling kan ook voorzien worden van een apostille.

Naast het beëdigen van een vertaling, kunnen we een vertaling ook voorzien van een legalisatiestempel van de rechtbank van Eerste Aanleg. Die legaliseert de handtekening van een beëdigd vertaler en maakt de vertaling officieel voor gebruik in België. Voor vertalingen die ook in het buitenland geldig moeten zijn, wordt er echter in bepaalde gevallen een bijkomende apostillestempel vereist. Die laatste wordt verstrekt door de ambassadediensten (in Brussel) of door het Ministerie van Buitenlandse Zaken en is geldig in de landen die lid zijn van het Apostilleverdrag. Apostilles kunnen uitgegeven worden in het Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans en Nederlands.

De apostille wordt erkend door landen die lid zijn van het Apostilleverdrag (Verdrag van Den Haag van 5 oktober 1961). Er worden nog steeds landen toegevoegd aan dit verdrag, maar u kan een recente lijst van de landen die een apostille erkennen terugvinden via hcch.e-vision.nl/index_en.php?act=conventions.status&cid=41. Een apostille is vaak vereist voor de officiële goedkeuring van de vertaling.

In tegenstelling tot de beëdigings- en legalisatieprocedure, kunnen we deze bijkomende stempel niet voor u verzorgen. U kunt hiervoor best contact opnemen met de ambassadediensten.

2018-04-17T13:21:39.9957840Z

Marleen van Dijk
Wilt u meer weten?

Onze specialist beantwoordt graag direct uw vragen.

Female83950
customer service