Professionele vertalingen van het Engels naar het Hebreeuws of van het Hebreeuws naar het Engels

Israël is een relatief jong land waar talloze migranten van over de hele wereld zich vestigen. Volgens de wetten van het land kan elke Jood, waar ook ter wereld geboren, in Israël burgerrecht verkrijgen. Ongeveer twintig procent van de Arabische burgers woont ook in Israël. Omwille van de culturele diversiteit is de taal daar erg belangrijk.

De twee officiële talen van Israël zijn het Hebreeuws en het Arabisch. In de praktijk heeft het Engels er intussen een belangrijkere positie verworven dan het Arabisch.

Heropleving van een “dode” taal

Het Modern Hebreeuws heeft zich ontwikkeld uit de taal van het Oude Testament, dat ongeveer 1800 jaar geleden is uitgestorven. Het leefde voort in literatuur, liturgie en wetenschap en werd gesproken door de Joodse gemeenschappen.

Het Hebreeuws wordt echter, net zoals vele andere talen, blootgesteld aan de toenemende invloed van het Engels. De overheidsinstanties leveren talloze inspanningen om deze invloed tegen te gaan. De Universiteit van Jeruzalem publiceert bijvoorbeeld lijsten met alternatieve Hebreeuwse uitdrukkingen.

Het Engels als officiële taal

Ondanks alle inspanningen spreekt slechts de helft van de volwassen Israëliërs Hebreeuws. Omwille van de migratiestromen van over de hele wereld heeft het Engels een belangrijke positie verworven in Israël. Tweetalige borden zijn vaker in het Hebreeuws en het Engels dan in het Hebreeuws en het Arabisch. Als een klein land is Israël tevens sterk afhankelijk van handel en economische samenwerking met andere landen.

Het Verenigd Koninkrijk en de Verenigde Staten zijn de belangrijkste handelspartners van Israël. Israël bekleedt op internationaal niveau een vooraanstaande positie op het gebied van wetenschap en technologie, daarom is het Engels er zo belangrijk. Er is een hoge mate van internationale samenwerking, voornamelijk bij de jongere, startende ondernemers rond Tel Aviv.

Hierdoor stijgt de vraag naar professionele vertalingen van het Engels naar het Hebreeuws. Documenten moeten altijd door specialisten worden vertaald, enkel zo vermijdt u mogelijk dure fouten. Wij hebben een groot netwerk van vertalers die u hiermee kunnen helpen. Zij hebben een taalopleiding genoten en hebben ook ervaring in minstens één vakgebied, zoals geneeskunde, recht, marketing en technologie.

Zij vertalen ook van het Hebreeuws naar het Engels en het Nederlands. Bij ons kunt u terecht voor beëdigde vertalingen van officiële documenten bestemd voor overheidsinstanties of het stadsbestuur.

Bent u op zoek naar gekwalificeerde vertalers? Dan bent u bij ons aan het juiste adres. Ook voor de talencombinatie Engels en Hebreeuws en omgekeerd.

Bel ons of stuur ons een e-mail en wij bezorgen u een vrijblijvende offerte.

2016-10-04T15:30:26.6445394Z

Erwin Vroom
Wilt u meer weten?

Onze specialist beantwoordt graag direct uw vragen.

Male83950
customer service