eHealth-vertalingen voor de moderne geneeskunde

eHealth staat voor het gebruik van elektronische media in de gezondheidszorg. De term wordt gebruikt voor zowel elektronische diagnosesystemen en telegeneeskunde als elektronische patiëntendossiers, medische grafieken en andere virtuele patiëntinformatie. Algemeen gezien, worden eHealth-documenten onderverdeeld in de volgende categorieën:

  • Informatie voor artsen en patiënten
  • Communicatie tussen artsen en patiënten, zonder de mogelijkheid tot direct antwoord
  • Interactie tussen partijen met de optie om direct antwoord te krijgen (bv. thuisbewaking van patiënten)
  • Transactiespecifieke gegevensuitwisseling via patiëntendossiers
  • Integratie - gegevens van patiënten opnemen en consolideren

Wij zijn uw medische vertaalpartner

Onze meest ervaren medische vertalers vertalen deze gespecialiseerde documenten snel en precies. Naast de nodige taalvaardigheden, hebben ze ook de gepaste kennis over geneeskunde. Dat komt omdat wij frequent samenwerken met specialisten in de medische sector die vertalen in bijberoep.

Wij leveren eigenlijk dagelijks medische vertalingen. Welk medisch document u ook wilt laten vertalen, gebruikshandleidingen of medische software, wij zijn de juiste partner voor u.

Contacteer ons vandaag via telefoon of e-mail en wij zullen u meer vertellen over onze uitgebreide diensten. Wij bezorgen u bovendien een vrijblijvende offerte voor uw project.

2016-08-23T14:19:18.1966156Z

Evelien Govaerts
Wilt u meer weten?

Onze specialist beantwoordt graag direct uw vragen.

Female83950
customer service