100% correcte vertalingen?

Wij kunnen nooit 100% correcte vertalingen garanderen, dat is onmogelijk binnen het vertaalvak. Het gaat immers om mensenwerk. Wij kunnen echter wél door een aantal maatregelen een zo hoog mogelijke kwaliteit garanderen.

  • Wij zetten enkel de beste vertalers in voor ons vertaalwerk.
  • Onze vertalingen zijn consequent omdat wij voor niet dringende opdrachten slechts één vertaler inzetten.
  • Wij werken zoveel mogelijk met dezelfde teams, zodat vertalers en redacteurs in uw teksten kunnen "groeien".
  • Wij vragen u om feedback, implementeren deze in onze databank en geven deze door aan onze vertalers.

Wij doen ons best om onder alle omstandigheden optimale kwaliteit te leveren. Wij werken enkel met de beste vertalers en redacteurs. Zij hebben de kennis en de ervaring om niet in de talrijke valkuilen te vallen die het vak met zich meebrengt.

2018-04-04T14:31:40.4323433Z

Sarah Ducheyne
Wilt u meer weten?

Onze specialist beantwoordt graag direct uw vragen.

Female83950
customer service