Medische informatiekunde - complexe teksten nauwkeurig vertaald door een moedertaalspreker

Medische informatiekunde is een nieuwer wetenschappelijk en toepassingsgericht vakgebied dat informatiewetenschappen, computerwetenschappen, sociale wetenschappen, gedragswetenschappen en traditionele geneeskunde met elkaar combineert. Ook al is het relatief nieuw, toch stijgt de vraag naar professionele vertalingen in dit veld aan een vast tempo.

Onze vertalingen worden enkel gemaakt door moedertaalsprekers die vertrouwd zijn met medische informatiekunde. We doen dit omdat complexe teksten niet alleen perfecte linguïstische kennis vereisen, maar ook kennis van de sector. Onze vertalers zijn altijd gespecialiseerd in minstens één vakgebied. Ze werden niet alleen opgevoed in de doeltaal die u wenst, ze hebben ook de speciale culturele eigenschappen onder de knie.

Bovendien begrijpen ze de context van de medische informatie die vertaald moet worden, en kunnen ze vertalen terwijl ze rekening houden met de technische woordenschat.

Wij zijn uw vertaalpartner

Om te zorgen dat u uw accuraat vertaalde documenten met zekerheid over de hele wereld kunt gebruiken, helpen wij u met professioneel vertaalde teksten van en naar meer dan 150 talen. Contacteer ons telefonisch of via e-mail voor een vrijblijvende offerte.

2016-08-25T09:37:26.5354606Z

Sarah Ducheyne
Wilt u meer weten?

Onze specialist beantwoordt graag direct uw vragen.

Female83950
customer service