Vertalingen van juridische en normconforme zakelijke contracten

Foto van Melanie.

Vertrouwen is goed, contracten zijn beter.

Kent u de uitspraak van Lenin, 'vertrouwen is goed, controle is beter'? In deze context klopt het volgende ook, 'vertrouwen is goed, maar contracten zijn beter'. Als u internationaal zaken doet en de vertaling van uw contract onnauwkeurig of slecht is, komt u misschien in de rechtbank terecht. Zo belangrijk zijn vertalingen dus!

Contracten zijn typische projecten voor ons als vertaalbureau. Onze vertalers zijn vertrouwd met de juridische valkuilen en vertalen uw zakelijke contracten met juridische deskundigheid in de doeltaal van het land dat u wenst.

Vertrouw op ons: wij vertalen uw contracten professioneel en nauwkeurig

Wanneer u een juridische tekst wilt laten vertalen, is een moedertaalspreker inschakelen niet voldoende. De vertaler moet de juridische vereisten kennen van het land waar het contract zal gelden en worden gebruikt. Juridische vaktaal moet ook tot de specialisatie van de vertaler behoren. Zo kan de vertaler uw contract vertalen met de vakspecifieke terminologie.

Wij hebben specialisten in juridisch vertalen met de nodige ervaring en opleiding om uw contracten naar uw doeltaal te vertalen. Vertrouw ons en laat ons de vertaling van uw zakelijke contracten leveren.

We kijken uit naar uw telefoontje of e-mail. We zullen u zo snel mogelijk een vrijblijvende offerte voor uw project sturen.

2016-08-24T10:48:22.0000000Z

Sarah Ducheyne
Wilt u meer weten?

Onze specialist beantwoordt graag direct uw vragen.

Female83950
customer service