Vertalingen van en naar het Argentijns-Spaans in alle vakgebieden

Het Spaans is de enige officiële taal in Argentinië en wordt gesproken door de 40 miljoen inwoners van het land. Er bestaan in Argentinië nog altijd minderheidstalen, voornamelijk deze gesproken door de inheemse bevolking, zoals het Quechua, Guaraní, Mapudungun, Kolla en de talen gesproken door de Mapuche.

Hoewel het Spaans dat in Argentinië wordt gesproken aanzienlijk verschilt van het Spaans dat op het Iberisch Schiereiland wordt gesproken, wordt het nog altijd tot de Romaanse tak van de Indo-Europese taalfamilie gerekend.

Onze vertalers zijn opgegroeid met het Argentijns-Spaans en kunnen uw documenten uitermate nauwkeurig vertalen. Zij houden bovendien rekening met de regiospecifieke kenmerken.

Argentijns-Spaans of Castellano

Mensen die op school Spaans hebben geleerd en Argentinië bezoeken, hebben het vaak erg moeilijk om het Argentijns-Spaans te begrijpen. De taal is in dit land aanzienlijk geëvolueerd.

Daarom noemen de Argentijnen hun taal al lange tijd geen Spaans meer. Zij noemen hun taal Castellano. Argentijns-Spaans, of Castellano, werd in grote mate beïnvloed door de taal die werd gesproken door de vele Italiaanse immigranten. Er werden heel wat woorden ontleend aan het Italiaans, alsook een groot aantal grammaticale kenmerken.

Hetzelfde geldt voor de kenmerkende uitspraak van het Argentijns-Spaans of Castellano. “ll”, “j” en “sch” worden bijvoorbeeld op een typische manier uitgesproken, gekend als “Yeísmo”. De “z” en “c” worden altijd duidelijk uitgesproken voor een “e” of voor een “i” in een stijl die “Seseo” wordt genoemd.

De “s” valt ook vaak weg in woorden. Men spreekt niet over “después”, maar men zegt “depue”, “dos” wordt “do”, maar “doce” wordt dan weer “dos”.

Ook de begroeting "Buenos dias!" wordt in Argentinië afgekort tot "Buen dia!" Dit lijkt misschien wel allemaal zeer verwarrend, maar vormt geen enkel probleem voor onze ervaren vertalers.

Onze vertalers zijn opgegroeid met deze taal en zijn volledig vertrouwd met alle aspecten ervan.

Het Spaans van Río de la Plata

Binnen het Argentijns-Spaans zijn er veel unieke variaties en dialecten. Eén van deze dialecten is het Río de la Plata-Spaans dat wordt gesproken door vele mensen in de zes regio's van Argentinië.

Het Río de la Plata-Spaans is wijdverspreid en wordt voornamelijk gesproken in het gebied rond Buenos Aires, in het westen van het land, in de meeste regio's in het noordwesten, het noordoosten, de centrale gebieden nabij Córdoba en aan de grens met Bolivia. In het gebied rond Buenos Aires alleen al zijn er bijna 12 miljoen sprekers van het Río de la Plata-Spaans.

Wij hebben vertalers die zowel het Argentijns-Spaans, Castellano en Río de la Plata-Spaans perfect beheersen!

Vertalingen

Wij vertalen niet alleen van het Argentijns-Spaans naar het Engels, bij ons kunt u ook terecht voor vertalingen van en naar vrijwel alle andere talen. Hebt u een geboorteakte of huwelijksakte die voor officiële doeleinden moet worden vertaald? Dan bent u bij ons aan het juiste adres. U kunt bij ons met al uw projecten terecht, niet enkel grootschalige zakelijke projecten, maar ook kleine vertalingen voor privépersonen.

Neem contact op met onze projectmanagers voor een vrijblijvende offerte. U kunt ook het handige offerteformulier rechts op de pagina gebruiken.

2017-01-19T07:58:38.0883705Z

Valerie Claes
Wilt u meer weten?

Onze specialist beantwoordt graag direct uw vragen.

Female83950
customer service