

FAQ/ Vaak gestelde vragen
Vakgebieden
Literaire vertalingen.
Vertaling van tijdschriften
Wilt u uw tijdschrift met succes op de internationale markt lanceren? Of wilt u in uw bedrijfsmagazine uw internationale personeel informeren over de ontwikkelingen binnen het bedrijf? Om dat te realiseren, bent u aangewezen op professionele vertalingen. Het vertalen van tijdschriften stelt buitengewoon hoge eisen aan vertalers en projectmanagers. De vertalersmoeten, afhankelijk van het vakgebied, de benodigde vakkennis hebben. Vaak moeten de vertalingen binnen de kortst mogelijke tijd, nog voordat de redactie sluit, klaar zijn. Wanneer er meerdere talen worden gebruikt (meestal Engels, Duits, Frans en Spaans) wordt de opdracht nog complexer.
Vertaalbureau Snelvertaler.be levert vertalingen van tijdschriften door professionele vertalers die op basis van het soort tekst worden geselecteerd. De vertalers vertalen uitsluitend naar hun moedertaal en beschikken bovendien over jarenlange ervaring. Projectcoördinatie door ervaren projectmanagers inbegrepen!
Voor een van onze klanten hebben wij het tijdschrift "Easyriders", een magazine over motorfietsen, vertaald naar het Frans en Italiaans. Ondanks de omvang van de tekst, zo'n 20.000 woorden per uitgave die elke maand binnen de zeven dagen moest worden vertaald, hebben wij onze vertalingen, zonder uitzondering, foutloos en punctueel binnen de afgesproken levertermijn kunnen leveren, dankzij nauwe samenwerking tussen het team van vertalers, de projectmanagers en de klant.
Wij willen u ook graag adviseren over de mogelijkheden om uw (bedrijfs-)magazine en andere publicaties te laten vertalen via Snelvertaler. U kunt contact met ons opnemen per telefoon, E-mail of via ons offerteformulier. Wij horen graag van u!
© 2012 Vertaalbureau Snelvertaler.be
Filialen in Antwerpen en Brussel.
Algemene voorwaarden