FAQ/ Vaak gestelde vragen
Talenoverzicht
Vertaalbureau Lets
Op zoek naar een professioneel vertaalbureau dat uw documenten snel en betrouwbaar vertaalt naar of uit het Lets? Wij helpen u verder! Wij werken samen met professionele en gekwalificeerde Letse freelance vertalers (moedertaalsprekers). Wij leveren vertalingen van hoge kwaliteit aan een gunstig tarief . Onze vertalers vertalen niet alleen vanuit het Lets naar het Nederlands of van het Nederlands naar het Lets. Vraag bij onze projectmanagers naar de exacte voorwaarden. Voor andere talencombinaties met het Lets staan wij u graag via de telefoon of per e-mail te woord.
Steeds meer bedrijven ontdekken de Baltische staten als belangrijke import- en exportpartners en hun rol als producerende landen. Daarom is het van belang dat uw vertalingen de juiste toon treffen om de communicatie tussen uw zakenpartners en uw bedrijf soepel te laten verlopen. Wij ondersteunen u bij uw dagelijkse communicatie met Letland en leveren professionele vertalingen van uw jaarverslagen, bestekken, gebruiksaanwijzingen en contracten. Ons vertaalbureau Snelvertaler.be beschikt over de beste vertalers en tolken voor al uw vertalingen naar en uit het Lets, zodat uw tekst professioneel wordt vertaald. Hoe ervarener de vertaler, hoe doeltreffender de vertaling. Hij/zij vertaalt de inhoud van de tekst in gepaste stijl en houdt daarbij rekening met bijzondere factoren, taalspecifieke eigenaardigheden en uw eigen persoonlijke wensen. Door met ons in zee te gaan, weet u dat uw vertaling een kwaliteitsproduct wordt.
Vertalingen kunnen volledig de mist ingaan als vertalers niet over de juiste opleiding beschikken of niet genoeg ervaring hebben. Daarom werken wij uitsluitend met moedertaalsprekers die bovendien een perfecte kennis van het Nederlands of het Lets hebben. Zo kunnen wij u de hoogste kwaliteit garanderen. Als u beroep doet op ons vertaalbureau, dan bent u zeker van een professioneel resultaat.
Lets, ook wel Letlands genoemd, behoord tot de oostelijke groep van de Baltische talen binnen de Indo-Europese taalfamilie. Lets is in zijn tegenwoordige vorm jonger dan Litouws, dat aan Lets verwant is. In traditionele volksliedjes en folkloristische gedichten zijn bijvoorbeeld veel overeenkomsten te zien met het Latijn, Grieks en Sanskriet. In de woordenschat zijn ook veel leenwoorden opgenomen uit het Duits, Zweeds, Russisch en sinds kort ook uit het Engels. Door de toetreding van Letland tot de Europese Unie en de vertalingen van omvangrijke wetteksten als gevolg daarvan, werd duidelijk hoezeer de Letse woordenschat tekortschoot. Daarom waren nieuwe woorden nodig, die worden gekozen en ontwikkeld door het staatsvertaalbureau.
Lets maakt gebruik van het Latijnse schrift en is een uitgesproken flecterende taal. Het kent geen lidwoorden, maar wel verbuigingsuitgangen. Ook buitenlandse eigennamen krijgen in het Lets vaak een verbuigbare uitgang (in de eerste naamval –nominativus- in het mannelijk een -s of -is, in het vrouwelijk een -a of -e; namen die eindigen op -o worden niet verbogen). Daarbij worden namen fonetisch in het Lets getranscribeerd (bijv. Džordžs V. Bušs voor George W. Bush, Viljams Šekspīrs voor William Shakespeare). Met veel huidige Letse achternamen van Duitse oorsprong is hetzelfde gebeurd. Daardoor zijn die namen voor Duitsers vaak nauwelijks nog te herkennen.
© 2010 Vertaalbureau Snelvertaler.be, Antwerpen