FAQ/ Vaak gestelde vragen
Meer over Snelvertaler
Samenvatting Management.
Deze pagina geeft u meer informatie over het bedrijf Snelvertaler.be. Als u uw weg zoekt op de vertaalmarkt of een vaste samenwerking ambieert, dan bent u op de juiste pagina beland.
Vertaalbureau Snelvertaler.be kwalificeert zich als vertaalpartner op basis van de volgende kenmerken:
{Unknown Tag:ListOfHeadersHereBelow}
Snelvertaler.be is schuldenvrij en heeft altijd voldaan aan haar financiële verplichtingen. De onderneming maakt sinds 2000 een sterke, organische en gecontroleerde groei van gemiddeld 60% per jaar die wordt gefinancierd uit eigen middelen. Onze klanten zijn honderden publieke en private instellingen. Snelvertaler.bebedient klanten in Nederland, het Verenigd Koninkrijk, België, Ierland, Zweden, Duitsland, Zwitserland, Oostenrijk, Denemarken, Noorwegen, Finland, Spanje, de Verenigde Staten en Frankrijk.
Snelvertaler.be en haar dochters hebben ruime ervaring in het vertalen van en naar alle wereldtalen. Wij werken met gespecialiseerde vertalers voor alle tekstsoorten zoals medische, juridische, commerciële en technische teksten.
De projectmanagers van Snelvertaler.be zijn ervaren, deskundig en meertalig. Zij worden geselecteerd op basis van hun capaciteit om ‘outside the box’ te denken.
De onderneming hecht veel waarde aan goede logistiek. Databeheer en vertrouwelijkheid staan voorop. Om de continuïteit te waarborgen zijn al onze systemen dubbel uitgevoerd. Bij noodsituaties kan dus snel worden uitgeweken naar andere locaties.
Dankzij zelf ontwikkelde software voor zowel projectmanagement als financiële administratie kunnen wij bijna alle specifieke wensen uitvoeren met betrekking tot rapporten en facturatie.
Algemeen vertaalbureau Snelvertaler.be koppelt een hoog kwaliteitsniveau aan scherpe prijzen. Wij stellen kostenbesparingen voorop en beschouwen onze efficiënte aanpak en scherpe prijzen als basis voor een goede en langdurige samenwerking. Wij kijken hier dan ook naar uit!
Snelvertaler.be is één van de snelst groeiende talendienstverleners in Europa, met kantoren en klanten in verschillende Europese landen waaronder Nederland, België, het Verenigd Koninkrijk, Ierland, Duitsland, Frankrijk, Oostenrijk, Zwitserland, Denemarken, Finland, Noorwegen, Zweden en Italië. Het hoofdkantoor van Snelvertaler bv is gevestigd in Nederland.
Vanaf mid 2000 heeft vertaalbureau Snelvertaler zich ontwikkeld tot een vernieuwende en grote speler in de vertaalwereld, in alle vakgebieden en voor meer dan honderdvijftien talen.
Sinds 2003 richt Snelvertaler zich ook op klanten buiten Nederland. Meer dan 50% van de omzet van Snelvertaler wordt inmiddels buiten Nederland gemaakt. Het leeuwendeel van de buitenlandse omzet wordt gemaakt op de Duitstalige markten. Voor 2011 voorziet Snelvertaler.be verdere uitbreiding naar Rusland en andere landen.

De sterke omzetgroei is gebaseerd op een significante groei van klanten (en transacties) met betrekking tot vertaal- en tolkdiensten. De grafiek toont de ontwikkeling van de groei van het aantal vertaalaanvragen tot midden 2007.
Algemeen vertaalbureau Snelvertaler.be heeft een brede focus. Wij leveren vertalingen van en naar alle talen, in alle vakgebieden. De vertalingen kunnen in gesproken of geschreven vorm worden geleverd. Onder onze klanten bevinden zich particulieren, binnen- en buitenlandse overheidsdiensten, NGO’s en commerciële ondernemingen uit vrijwel elke sector. Om te waarborgen dat elke vertaling van hoge kwaliteit is en aansluit bij de wensen van de opdrachtgever, gelden er een aantal basisprincipes binnen het bedrijf.
Door het hanteren van deze (en andere) basisregels voldoet het geleverde werk aan de eisen die aan ons gesteld mogen worden.
Het vertaalbureau is “lean and mean”. Onze dienstverlening is erop gericht de klant zo efficiënt mogelijk van dienst te zijn. Hierbij staat het snel en tegen een competitieve prijs afleveren van kwalitatief goede vertalingen centraal.
Het bedrijf maakt hiervoor gebruik van een coördinatiecentrum in Almere en twee kleinere coördinatiecentra in Amsterdam en Keulen. Van daaruit worden door de projectmanagers vertalingen voor klanten in de landen verzorgd waar Snelvertaler.be actief is. Zij vormen de enige schakel tussen de opdrachtgever en de vertalers.
De projectmanagers werken in teams. Door het voortdurend spiegelen van informatie kan elk project op elk moment zonder vertraging worden overgenomen door een andere projectmanager. Hun werkzaamheden bestaan uit het onderhouden van het contact met de klant en de vertalers, het beheren van terminologiedatabanken, het filteren van onnodig e-mailverkeer en het oplossen en beantwoorden van inhoudelijke problemen en vragen. Zij zijn verantwoordelijk voor het gehele traject, van offerte tot factuur. Ook zijn zij native speakers van de taal die gesproken wordt in de landen waarvoor zij werken.
Snelvertaler.be is vanwege het doorgaans vertrouwelijke karakter van de werkzaamheden en de strikte deadlines logistiek zeer goed georganiseerd. Veiligheid en (bescherming van) goede informatietechnologie zijn cruciaal voor het bedrijf. Hiervoor gebruiken wij een dubbel uitgevoerd systeem. Dataopslag vindt plaats volgens strikte normen. Deze techniek vergemakkelijkt het werk van de projectmanagers, zodat zij zich kunnen richten op de wensen van de klant.
Door gebruik van een in-house ontwikkeld projectmanagementsysteem en een efficiënte financiële software die op de vertaalindustrie is afgestemd, heeft Snelvertaler.be een relatief klein administratief personeelsbestand. Deze unit verzorgt, bewaakt en controleert. Vanuit Almere worden dan ook alle administratieve kerntaken uitgevoerd voor alle landen waar vertaalbureau Snelvertaler.be actief is. Door deze centrale aanpak kent Snelvertaler.be een lage kostenstructuur, weerspiegeld door het feit dat het bureau organisch groeit zonder participatie van derden.
De onderneming werkt voor verschillende opdrachtgevers. Deze variëren van klein tot groot en voor elke klant werken wij met evenveel plezier. Het aantal vaste klanten (drie of meer opdrachten) ligt op 4.000. Voor particulieren vertalen wij veelal officiële documenten zoals notariële akten, diploma’s en dergelijke. Voor het bedrijfsleven en overheden zijn de vertalingen zeer verschillend van aard; van Arabische melkpoederverpakkingen voor Campina, toespraken voor burgemeesters die in Polen de stedenband willen aanhalen, tot .NET migratieverslagen voor de Postbank en examenvragen voor Nibe-studenten.
Elke klant heeft zijn vaste team projectmanagers. Zij spreken de taal van de klant en weten wanneer het nodig is om even een tandje bij te zetten. Ook worden aan elke klant voor elk onderwerp vaste vertalers toegewezen. Op die manier ontstaat er consistentie in de teksten.
Onze vertalers werken met de tools en technieken die de moderne vertaler ter beschikking staan. Het gaat echter buiten de scope van deze pagina om de precieze werking hiervan toe te lichten. Indien u dit wenst, dan geven wij u graag extra inzicht in tools als Trados, Transit, Wordfast, DéjaVu en SDLX. Onze vertalers en projectmanagers zijn eveneens vertrouwd met meer dan vijftig verschillende fileformaten, van XML tot het nieuwe Microsoft Office docx-formaat.

Erwin Vroom - Operations Director
Vincent Vroom - Finance and Legal Director
Peter Vlietstra - Research & Development Director
Yvonne Kraft - Manager Schnelluebersetzer
Enid Blekman - Manager Snelvertaler
© 2010 Vertaalbureau Snelvertaler.be, Antwerpen